J Rabbitを勝手に応援するブログです。
J Rabbitが好きすぎて、勝手に翻訳ブログを始めました。
上手にできてないところがあれば優しく教えてください!
目指すは、J rabbitの日本でのライブです!
제이레빗을 마음대로 응원하는 블로그입니다.
제이레빗을 너무좋아서 이렇게 번역 블로그를 시작했습니다.
잘 번역하지 않은 곳이 있으면 쉽게 잘 가르쳐 주세요.
목표가, 제이레빗 일본 공연!
(このリンク動画の歌詞はわたしのものではありません) 요즘 너 말야 最近君って 참 고민이 많아 とても悩みが多くて 어떡해야 할지 모르겠나봐 どうしたらいいのかわからないみたい 언제나 함께하던 너의 노래가 いつも 一緒に歌った君の歌が 이젠 들리지가 않아 もう聞こえないよ
사실 넌 말야 実は 君って 참 웃음이 많아 とてもよく笑って 누가 걱정하기 전에 툭툭털고 일어나 誰かが 心配する前にひょいっと起き上がって 해맑은 미소로 날 반겨줄 거잖아 明るい笑顔で 私を迎えてくれるじゃない
쉬운일은 아닐꺼야 簡単なことじゃないよ 어른이 된다는 건 말야 大人になるってことは 모두 너와 같은 마음이야 みんな君と同じ気持ちだよ 힘을 내보는거야 がんばってみようよ
다시 너로 돌아가 もう一度君に戻って 이렇게 희망의 노랠 불러 새롭게 こうやって 希望の歌を歌おう 新たに 널 기다리는 세상을 기대해봐 君を待っている世界にきたいしてみよう 다시 달려가보는거야 また走り出してみよう 힘이 들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게 疲れて座り込みたくなってと気はこうやって 기쁨의 노랠 불러 씩씩하게 喜びの歌を歌おう たくましく 언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해 いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 기억해 힘을 내 my friend 忘れずにがんばろう my friend 쉬운 일은 아닐꺼야 簡単なことじゃないよ 어른이 된다는건말야 大人になるってことは 모두 너와 같은 마음이야 みんな君と同じ気持ちだよ 힘을 내보는거야 がんばってみよう 다시 너로 돌아가 이렇게 もう一度君に戻って こうやって 희망의 노랠 불러 새롭게 希望の歌を歌おう 新たに 널 기다리는 세상을 기대해봐 君を待っている世界に期待してみよう 다시 달려가보는거야 また走り出してみよう
힘이들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게 疲れて座り込んでしまいたくなるときは こうやって 기쁨의 노랠 불러 씩씩하게 喜びの歌を歌おう たくましく 언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해 いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 힘을 내 my friend がんばろう my friend 널 위한 세상을 기대해 君だけの世界に期待して 힘이 들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게 疲れて座り込んでしまいたくなるときはこうやって 기쁨의 노랠 불러 씩씩하게 喜びの歌を歌おう たくましく 언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해 いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 힘을 내 my friend がんばろう myfriend translated by Sachiko Suzie *この歌詞がアルバムバージョンなので、この動画と少し違う部分があると 思います。
있잖아, 요즘 너무 이상해 あるじゃない、最近とても変で 복잡한 걱정거리 만 늘어놓고 複雑な心配事ばかり並べて 답답한 맘에 얘길 해 봤는데 息苦しい気持ちで話してみたけど 원래 사는게 다 그런거래 元々生きるってみんなそんなことだなぁって 조금한 실수에 예민 하고 ちょっとした失敗に敏感になって 커다란 칭찬엔 어색해지고 すごくほめられたら恥ずかしくなって 알잖아 어차피 다 지난 일인걸 わかるでしょう、どうせみんなすぎたこと 더 이상 무슨 말이 필요해 これ以上どんな言葉が必要なの 서둘지 말고 한걸음씩 즐겨봐 慌てないで一歩ずつよく見て 어때 느낌이 와 Oh! どう、感じる?OH! *Hi, Hi, Beautiful sunshine
こんにちは、きれいな朝日 싱그러운 봄 바람 노래하는 저 새들도 さわやかな春の風 歌うあの鳥達も Fly high, everything’s alright 高く飛んで、なんてことないわ 웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐
何なら大きく笑ってもう一度始めてみれば 오늘은 좋은일이 있을거야 今日はいいことあるさ 아쉬운 마음에 짜증나고 悔しい気持ちでいらいらして 속상한 마음에 눈물이 나도 苦しい気持ちに涙が出ても 누구나 열 번쯤은 겪을 일인걸 誰だって10回くらいは経験すること 알잖아 무슨 말이 필요해 わかるでしょ、どんな言葉が必要か 서둘지 말고 한걸음씩 즐겨봐 慌てないで一歩ずつよく見て 어때 느낌이 와 Oh! どう、感じる?OH!
*(繰り返し) Hi, Hi Beautiful sunshine 싱그러운 봄 바람 노래하는 저 새들도 Fly high everything’s alright 웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐 오늘은 좋은일이 있을거야
랄랄 라라랄 랄라 ランランララランランラ〜♪ 라라랄 랄랄라 ラララン...〜♪ 라라라라라라라 랄랄 라라랄 랄라 웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐 何なら大きく笑ってもう一度始めて見たら 오늘은 좋은일이 今日はいいことが 언젠가 좋은일이 いつかいいことが 분명히 좋은 있을거야 必ずいいことあるさ♪
この曲が収録されたCDはこちら
오늘도 그대 내게 인사 하죠 今日もあなた、私に挨拶するでしょう 날보며 환한 미소 짓죠 私を見ながら 明るい笑みを浮かべて 종일 내맘은 온통 그대 생각뿐이죠 一日中 私の心はあなたへの想いばかりで 이럴 땐 어떡하죠 こういうときは どうしたらいいの 나와 같은 꿈을 꾸나요 私と同じ夢を見ますか? 혹시 그대도 날 찾아 해메나요 もしかしてあなたも私を探しているんですか? 시간을 되돌릴 순 없겠죠 時間を戻すことはできないでしょう? 오늘도 그댄 내게 인사 하죠 今日もあなたは私に挨拶をするでしょう 조용히 그대 내게 인사 하죠 静かにあなたは私に挨拶するでしょう 말없이 그저 돌아서죠 言葉もなくただ背を向けて 종일 내맘은 온통 그대 생각 뿐이죠 一日中私の心はあなたへの想いばかりで 이럴 땐 어떡하죠 こんな時はどうしたらいいの 나와 같은 꿈을 꾸나요 私と同じ夢をみますか? 혹시 그대도 날 찾아 해메나요 もしかしてあなたも私を探すのですか? 시간을 되돌릴 순 없겠죠 時間を戻すことはできないでしょう。 오늘도 그댄 내게 인사 하죠 今日もあなたは私にあいさつするでしょう 멀리 그대가 보이죠 遠くにあなたが見える 왜그리 슬픈 눈을 보이나요 どうしてそんな悲しい目をみせるの? 한참을 서성이다가 날보는 그대 마주하죠 少しの間立ち止まって、私を見るあなたと向かい合って
나와같은 꿈을 꾸나요 私と同じ夢を見ますか?
혹시 그대도 나와 함께 인가요 もしかしてあなたもわたしと一緒なんですか? 시간을 멈출 순 없겠죠 時間は戻すことができないから 그렇게 우린 こうやって私たちは 나와같은 꿈을 꾸나요 私と同じ夢を見ますか? 혹시 그대도 날 찾아 해메나요 もしかしてあなたも私を探しているのですか? 시간을 되돌릴 순 없겠죠 時間はもとに戻せないから 오늘도 그댄 내게 인사 하죠 今日もあなたはわたしに挨拶するでしょう 오늘도 그댄 내게 인사 하죠 今日もあなたはわたしに挨拶するでしょう 最初に翻訳したときは いまいち意味がつかめなかったんですが、 きっと別れてしまった男女の 女の子の立場からのうたで、 挨拶は話しかけるぐらいのニュアンスなのかなぁ、と。 いや〜J Rabbit いいなぁ〜 Friendz.netの動画