2014年10月15日水曜日

나 그대의 사랑이 되리 (선잠)あなたの愛になりたい(うたた寝)/ J rabbit



그대 그 밤의 작은 불빛
あなたは その夜の小さな光 
외로움 짙은 차가운 밤
寂しさが増す冷たい夜
부질없는 욕심에
つまらない欲のせいで
눈물을 삼킨 날도 많았소
涙を流す日も多かった

우리의 사랑이 시작되고
私たちの愛が始まって 
그대 손 마주잡고
あなたと手を取り合って
함께한다면 이세상 어떤 것 이라도
一緒ならこの世界のどんなことでも
견뎌 내리라 나 약속 하겠소
耐えることができるとわたしは約束できた


언젠가 우리, 삶이 힘겨울 때
いつか私たちが人生に疲れた時
세월이 지나고
歳月がすぎて
아득한 그 향기가 잊혀져 간대도
遥かなその香りが忘れ去られても

사랑해, 그대를 사랑해 오
愛してる、あなたを愛してる、う〜
나 그대의 향기가 되리
私はあなたの香りになるでしょう

언젠가 우리, 삶이 힘겨울 때
いつか私たちが、生きるのに疲れた時
세월이 지나고
歳月がすぎて
우리 지난 날 들이 바래져 간대도
私たちが過ごした日々が色あせていっても
사랑해, 그대를 사랑해 오
愛してる、あなたを愛してる、う〜
나 그대의 추억이 되리
私はあなたの思い出になるでしょう

나 그대의 사랑이 되리
私はあなた

2014年10月8日水曜日

요즘 너 말야(最近君って)/J rabbit 日本語訳 by Sachiko Suzie


(このリンク動画の歌詞はわたしのものではありません)

요즘 너 말야
最近君って
참 고민이 많아
とても悩みが多くて
어떡해야 할지 모르겠나봐
どうしたらいいのかわからないみたい
언제나 함께하던 너의 노래가
いつも 一緒に歌った君の歌が
이젠 들리지가 않아
もう聞こえないよ

사실 넌 말야
実は 君って
참 웃음이 많아
とてもよく笑って
누가 걱정하기 전에 툭툭털고 일어나
誰かが 心配する前にひょいっと起き上がって
해맑은 미소로 날 반겨줄 거잖아
明るい笑顔で 私を迎えてくれるじゃない

쉬운일은 아닐꺼야 
簡単なことじゃないよ
어른이 된다는 건 말야
大人になるってことは
모두 너와 같은 마음이야
みんな君と同じ気持ちだよ
 힘을 내보는거야
がんばってみようよ

다시 너로 돌아가
もう一度君に戻って
이렇게 희망의 노랠 불러 새롭게
こうやって 希望の歌を歌おう 新たに
널 기다리는 세상을 기대해봐
君を待っている世界にきたいしてみよう
다시 달려가보는거야
また走り出してみよう
힘이 들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게
疲れて座り込みたくなってと気はこうやって

기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
喜びの歌を歌おう たくましく
언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해
いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 
기억해 힘을 내 my friend
忘れずにがんばろう my friend

쉬운 일은 아닐꺼야
簡単なことじゃないよ 
어른이 된다는건말야
大人になるってことは
모두 너와 같은 마음이야
みんな君と同じ気持ちだよ 
힘을 내보는거야
がんばってみよう

다시 너로 돌아가 이렇게
もう一度君に戻って こうやって
희망의 노랠 불러 새롭게
希望の歌を歌おう 新たに
널 기다리는 세상을 기대해봐
君を待っている世界に期待してみよう 
다시 달려가보는거야
また走り出してみよう

힘이들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게
疲れて座り込んでしまいたくなるときは こうやって
기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
喜びの歌を歌おう たくましく
언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해
いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 
힘을 내 my friend
がんばろう my friend

널 위한 세상을 기대해
君だけの世界に期待して

힘이 들고 주저앉고 싶을 땐 이렇게
疲れて座り込んでしまいたくなるときはこうやって
기쁨의 노랠 불러 씩씩하게
喜びの歌を歌おう たくましく
언젠가 모든 추억이 될 오늘을 감사해
いつか すべてが思い出になる今日に感謝して 
힘을 내 my friend
がんばろう myfriend

translated by Sachiko Suzie

*この歌詞がアルバムバージョンなので、この動画と少し違う部分があると
思います。

2014年9月30日火曜日

J rabbitって?

メンバー:チョン・ダウン(演奏)、チョン・ヘソン(ボーカル)
デビュー:2010年シングルアルバム『Take One』

2010年11月に『Take one』でデビューした女性デュオJ Rabbitは、卯年の同年齢の友人チョン・ヘソン(25、ボーカル)、チョン・ダウン(25、ピアノ・ギターなど)で構成された2人組の女性デュオだ。ソウル芸大実用音楽科06年度入学生の同期生であるJ Rabbitは、デビュー前の2010年に、YouTubeにアップした練習の動画が100万回以上の照会数を記録して、音楽ファンの注目をあびた。

J Rabbitは持続的な音楽活動により、2011年1stアルバム『It's Spring』と2012年2ndアルバム『Looking Around』を発売した。2枚のフルアルバムはすべて1万枚以上の販売高を記録して、現在は弘大インディシーンのスターに位置づけた。またユン・シユン、パク・シネ主演のドラマ『となりの美男<イケメン>』OST、ラジオ番組のBGMなど、様々な所にJ Rabbitの音楽が使われ人々にも多くの愛を受けている。

暖かい歌詞とかわいい声が、日常に疲れた人々の心を治癒する「ヒーリングミュージック」を制作するチームと評価されている。彼女たちの2ndアルバム『Looking Around』は、デビューアルバム『It’s Spring』と同じようにメトロノームに頼らないワンテーク(One-Take)方式の録音を守った。またアルバムと同名の2ndトラック『Looking Around』は、小規模のストリングアンサンブルとの共演を試みるなど、前作よりさらに広がったスペクトラムを誇る。

参考URL

私が最初にJ rabbitを聞き始めたきっかけは
韓国人の友達がFacebookで共有してた動画でした。

韓国は元々好きでしたが、どのグループが好き、ドラマが好き
というのではなく、
韓国が好きだったという感じだったので、
そんなにK−POPに詳しいわけではないです。。。

そんな私が、はまったのがこの二人でした。

いろんな曲をカバーしながら、
また、
自分たちの曲もうたいながら、
音楽を心から愛していることが
見て、聞いているだけでわかるふたりは本当にすごいなぁと思います。

ボーカルのヘソンさんの声も
曲によってかわることも、
もうひとりのダウンさんが
いろんな楽器を操って音を奏でることも、
その二人によって生まれるハーモニーも最高だなぁと。

そんな二人が日本でLIVEできたらいいなぁ〜
という淡い夢をいだきながら、
よりたくさんの人が彼女達を知るきっかけに
なれればいいなぁという
緩い感じで、始めたブログです。

韓国語も最近やっと教材を買って
本腰を入れ始めた(ばかり)ので、
翻訳も間違っているところ、
意訳し過ぎやろ!みたいなところがあると思いますが
優しく、鋭く、突っ込んでいただけるとうれしいです。

少しずつでも確実に更新していくので
よろしくお願いします。



좋은일이 있을거야(いいことあるさ)/ J Rabbit 日本語訳

있잖아, 요즘 너무 이상해
あるじゃない、最近とても変で

복잡한 걱정거리 만 늘어놓고
複雑な心配事ばかり並べて

답답한 맘에 얘길 해 봤는데
息苦しい気持ちで話してみたけど

원래 사는게 다 그런거래
元々生きるってみんなそんなことだなぁって

조금한 실수에 예민 하고
ちょっとした失敗に敏感になって

커다란 칭찬엔 어색해지고
すごくほめられたら恥ずかしくなって

알잖아 어차피 다 지난 일인걸
わかるでしょう、どうせみんなすぎたこと

더 이상 무슨 말이 필요해
これ以上どんな言葉が必要なの

서둘지 말고 한걸음씩 즐겨봐
慌てないで一歩ずつよく見て

어때 느낌이 와 Oh!
どう、感じる?OH!

*Hi, Hi, Beautiful sunshine

こんにちは、きれいな朝日

싱그러운 봄 바람 노래하는 저 새들도
さわやかな春の風 歌うあの鳥達も

Fly high, everything’s alright
高く飛んで、なんてことないわ

웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐

何なら大きく笑ってもう一度始めてみれば

오늘은 좋은일이 있을거야
今日はいいことあるさ

아쉬운 마음에 짜증나고
悔しい気持ちでいらいらして

속상한 마음에 눈물이 나도
苦しい気持ちに涙が出ても

누구나 열 번쯤은 겪을 일인걸
誰だって10回くらいは経験すること

알잖아 무슨 말이 필요해
わかるでしょ、どんな言葉が必要か

서둘지 말고 한걸음씩 즐겨봐
慌てないで一歩ずつよく見て

어때 느낌이 와 Oh!
どう、感じる?OH!

*(繰り返し)
Hi, Hi Beautiful sunshine
싱그러운 봄 바람 노래하는 저 새들도
Fly high everything’s alright
웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐
오늘은 좋은일이 있을거야

랄랄 라라랄 랄라
ランランララランランラ〜♪

라라랄 랄랄라
ラララン...〜♪
라라라라라라라
랄랄 라라랄 랄라

웬만하면 크게 웃고 다시 시작해봐
何なら大きく笑ってもう一度始めて見たら

오늘은 좋은일이
今日はいいことが

언젠가 좋은일이
いつかいいことが

분명히 좋은 있을거야
必ずいいことあるさ♪

この曲が収録されたCDはこちら




인사/ J rabbit 日本語訳

오늘도 그대 내게 인사 하죠 
今日もあなた、私に挨拶するでしょう

날보며 환한 미소 짓죠 
私を見ながら 明るい笑みを浮かべて

종일 내맘은 온통 그대 생각뿐이죠 
一日中 私の心はあなたへの想いばかりで

이럴 땐 어떡하죠 
こういうときは どうしたらいいの

나와 같은 꿈을 꾸나요 
私と同じ夢を見ますか?

혹시 그대도 날 찾아 해메나요 
もしかしてあなたも私を探しているんですか?

시간을 되돌릴 순 없겠죠 
時間を戻すことはできないでしょう?

오늘도 그댄 내게 인사 하죠 
今日もあなたは私に挨拶をするでしょう

조용히 그대 내게 인사 하죠 
静かにあなたは私に挨拶するでしょう

말없이 그저 돌아서죠 
言葉もなくただ背を向けて

종일 내맘은 온통 그대 생각 뿐이죠 
一日中私の心はあなたへの想いばかりで

이럴 땐 어떡하죠 
こんな時はどうしたらいいの

나와 같은 꿈을 꾸나요 
私と同じ夢をみますか?

혹시 그대도 날 찾아 해메나요 
もしかしてあなたも私を探すのですか?

시간을 되돌릴 순 없겠죠 
時間を戻すことはできないでしょう。

오늘도 그댄 내게 인사 하죠 
今日もあなたは私にあいさつするでしょう

멀리 그대가 보이죠 
遠くにあなたが見える

왜그리 슬픈 눈을 보이나요 
どうしてそんな悲しい目をみせるの?

한참을 서성이다가 날보는 그대 마주하죠 
少しの間立ち止まって、私を見るあなたと向かい合って

나와같은 꿈을 꾸나요
私と同じ夢を見ますか?

혹시 그대도 나와 함께 인가요 
もしかしてあなたもわたしと一緒なんですか?

시간을 멈출 순 없겠죠 
時間は戻すことができないから

그렇게 우린
こうやって私たちは

나와같은 꿈을 꾸나요 
私と同じ夢を見ますか?

혹시 그대도 날 찾아 해메나요
もしかしてあなたも私を探しているのですか?

시간을 되돌릴 순 없겠죠
時間はもとに戻せないから

오늘도 그댄 내게 인사 하죠
今日もあなたはわたしに挨拶するでしょう

오늘도 그댄 내게 인사 하죠
今日もあなたはわたしに挨拶するでしょう

最初に翻訳したときは
いまいち意味がつかめなかったんですが、
きっと別れてしまった男女の
女の子の立場からのうたで、
挨拶は話しかけるぐらいのニュアンスなのかなぁ、と。

いや〜J Rabbit いいなぁ〜

Friendz.netの動画






2014年9月26日金曜日

Happy Things/ J Rabbit 日本語訳






둥근 해가 뜨면 제일 먼저 
丸い太陽が上ったらまず一番に
기분 좋은 상상을 하지 
気分いい想像するだろう
하나 둘 셋! 자리에 일어나 
いち、に、さん! 布団から出て

하마처럼 입을 쫙~ 하품을 한번 하고
カバのように口をぱかっと あくびを一度して
두 눈을 크게 뜨고 
両目を大きくあけて
번쩍 기지개를 한번 쭉 펴고
ぱっと背伸びをして
즐거운 상상을 맘껏 즐겨 잊지 말고
楽しいことを想像しよう 忘れないで
Happy Happy Things!

상쾌한 바람이 부는 아침에
さわやかな風が吹く朝に

한껏 여유 부릴 때
しっかり余裕を持てる時

유난히 안색이 좋아 뭘 입어도
並み外れて顔色がよくて 何を着ても

다 잘어울리고 다 예뻐 보일 때
すべてよく似合ってきれいに見えるとき

좋아하는 노랠 들으며 걸어갈 때
好きな歌を聞きながら歩いている時

시간 맞춰 버스를 탈 때
時間ぴったりにバスに乗る時

유난히 사람이 많은 출근길 
いつもより人が多い通勤路で

딱 내 앞에서 자리 났을 때
ぽっかり私の前から席が空いた時

예상대로 일이 술술 풀려갈 때
予想通りに仕事がすらすらうまくいく時

이제부터 뭐든 내 멋대로 맘 먹을 때
これから何でも自分の好きなように決める時

아주 맛있는걸 먹었을 때
めっちゃおいしいものを食べた時

세상에나~! 힘도 안 줬는데 쾌변
ありえない!力も入れてないのに快便

오! 보너스 휴가 떠날 때 
お!ボーナス休暇に発つ時
사랑하는 그대도 함께 
愛するあなたも一緒に

모두 상상만 해도 정말 기분 좋아
何を想像しても本当に気分がいい

잊지 말고 Happy Happy Things!
忘れずにHappy Happy Thing!

오랜만에 친구들을 만났을 때 
久しぶりに友達に会った時

괜히 기분이 좋아서 혼자 막 춤 출 때
無駄に気分がよくて一人で馬鹿踊りする時

아주 머리가 잘 돌아갈 때
頭が良く回る時

말도 안돼~! 공부 안 했는데 백점
しんじられない!勉強してないのに100点

오! 누군가 보고 싶을 때 
お!誰かに会いたい時

그대가 내 맘 알아줄 때
あなたが私の気持ちをわかってくれる時

모두 상상만 해도 정말 기분 좋은
何を想像しても本当に気分がいい

Happy Happy Things!

누구나 할 수 있는 일
誰でもできること
행복한 삶을 원한다면
幸せな人生を望むのならば

모두 상상만 해도 정말 기분 좋아
何を想像しても本当にいい気分

잊지말고 Happy Happy Things!
忘れちゃいけないHappy Happy Things!